Bueno, hay distintos niveles de "correcta".
La mayoría de los bits de esta respuesta ha sido dada por separado en otras respuestas o comentarios, pero me gustaría presentar una "completa" respuesta si me pueden.
El más correcto sería escribir el nombre completo de la húngara manera:
Erdős Pál
En húngaro, apellidos vienen en primer lugar, dado los nombres última. Este es también el caso en el Este de Asia, con el Chino, el Japonés y el coreano, al menos.
Pál y Pablo son el húngaro, inglés y español, respectivamente, de la misma dado el nombre popular de toda Europa Cristiana, después de San Pablo Apóstol (Παῦλος en el griego Bíblico, Paulus , en latín).
Pál se pronuncia con una "larga" así que podría ser escrito "fonéticamente" como "Pahl". Para los hablantes de non-rhotic inglés variedades (no pronuncian la "r" después de una vocal) este rima con "Carl". Wikipedia da la pronunciación afi /paːl/
.
Inglés y húngaro tienen escritura diferente de "rarezas". Húngaro s suena más como el inglés sh mientras que el inglés s de sonido está escrito sz en húngaro.
Húngaro "Diéresis" (mejor técnica palabras son "diéresis" y "trema") representan diferentes cualidades vocales, tanto como lo hacen en alemán, sueco, etc. La húngara "Aguda acentos", indican las vocales que se pronuncian más. "Doble acutes" son en realidad una combinación de los otros dos, en tanto las versiones de los vocales que han de sonido diferente a la letra sin signos diacríticos.
Wikipedia da la IPA para Erdős como /ˈɛrdøːʃ/
. ɛ
se produce en diversas variedades del inglés. Puede sonar más cerca de la "e" en "apuesta" o la "a" en "bat" si usted habla un rhotic variedad pero para los hablantes de non-rhotic variedades, la más cercana de sonido es probablemente el de "aire". ø
No ocurre en inglés, pero es más similar a la de "er" de non-rhotic variedades. Si hablas francés o alemán es más cercano a la "ue" en el primero y "ö" en el segundo.
Inglés máquinas de escribir, teclados, y los mayores, la tecnología digital no admite ninguna "acentuado" cartas. Muchos Europeos apoyaron ö
pero no ő
. ö
es visto como parece más y más a la menos conocida ő
de la llanura o
lo fue a menudo utilizado por las personas que conocía una forma de escribir o entrar en él.
Todo esto significa que hay muchas variaciones posibles, dependiendo de cómo muchos de los anteriores hechos que usted sabe, combinado con sus sentimientos personales de lo que es correcto en inglés al escribir los nombres extranjeros, modulada por la forma en que he visto el nombre escrito antes.
Por lo que se ve Pal, Pál, y Paul Erdős, Erdös, y Erdos, en cualquier orden.
Si usted prefiere utilizar la popularidad como un árbitro, Google Ngram Viewer sólo parece cubrir Paul Erdos y Paul Erdös. El primero es de cuatro a cinco veces más común, pero decreciente, mientras que el último está ganando popularidad.