Actualmente estoy estudiando el siguiente documento sobre Einstein colectores:
L. Bérard Bergery, Sur de nouvelles variétés riemanniennes d'Einstein, Inst. Elie Cartan, Univ. Nancy №6, 1-60 (1983).
Tengo dudas de que mi traducción de la siguiente frase es correcta. También la calidad de mi copia es pobre por desgracia, en dos puntos que tienen que adivinar las palabras y esto es particularmente difícil, ya que yo no hablo francés.
Aquí vamos:
La fibration naturelle $G/K \to G/H$ est donc ici le fibré en sphère d'un fibré vectoriel sur $G/H$, de groupe estructural H..(las letras que faltan) G-invariante.
Mi traducción:
El natural fibration $G/K \to G/H$ es por lo tanto el fibration en las esferas de un vector paquete de más de $G/H$, con estructura de grupo $H$ $G$- invariante.
En caso de que esto es difícil de juzgar puedo dar más contexto.
Abajo es una imagen de la página en cuestión: