1 votos

Demostración de la equivalencia entre el límite de un campo vectorial y el límite de un campo escalar

Tengo una duda con una prueba respecto a la siguiente implicación.

Considere $F=(f_1,..,f_m): A \subset \mathbb{R}^n \rightarrow > \mathbb{R}^m$ y $\bar{x}$ un punto límite para $A$ , $$\mathrm{lim}_{x \rightarrow \bar{x}} f_i(x)=l_i \, \, \, \, \, \, \, \, \forall i=1,...,m\implies \mathrm{lim}_{x \rightarrow \bar{x}} F(x)=l=(l_1,...,l_m)$$

Lo que sé es que, para el componente único $i$ ,

$$\forall \epsilon>0 \,\, \, \exists \delta_i>0 \,\,\,\,\, | \,\,\,\,\,\,\, x\in A \,\,\,\,\,\,\,\ 0<||x-\bar{x}||<\delta_i \implies |f_i(x)-l_i|<\epsilon \tag{A}$$

Así que aquí $\delta$ depende de $\epsilon$ elegido, sino también en $_i$ Por lo tanto, es un $\delta_i$ .

Definición de $\bar{\delta}= min \{d_i \}$ tenemos

$$ x\in A \,\,\,\,\,\,\,\ 0<||x-\bar{x}||<\bar{\delta} \implies |f_i(x)-l_i|<\epsilon \,\,\,\,\,\, \forall i=1,...,m \tag{B}$$

Y también

$$x\in A \,\,\,\,\,\,\,\ 0<||x-\bar{x}||<\bar{\delta} \implies$$

$$||F(x)-l||^2=(f_1(x)-l_1)^2+...+(f_m(x)-l_m)^2<\epsilon^2+...+\epsilon^2=m \epsilon^2 \tag{C}$$

Lo que significa $||F(x)-l||<\sqrt{m} \, \epsilon$ . Y eso prueba la afirmación ya que $\epsilon$ es arbitraria.


Estoy confundido acerca de todos estos $\epsilon$ y $\delta$ .

En primer lugar en $(A)$ Acabo de escribir la definición de límite, que dice " $\forall \epsilon$ ", por lo que no estoy considerando un particular y fijo $\epsilon$ sino a todos ellos.

Pero en los siguientes enunciados parece que sí elijo una de las posibles $\epsilon$ . Así es como interpreté el razonamiento del punto $(B)$ .

  1. Entre todos los $\epsilon$ sólo se elige uno, y se utiliza el mismo para todos los $i$ componentes
  2. Cada uno de los componentes tendrá un $\delta_i$ correspondiente a ese $\epsilon$ elegido ( $\delta$ es siempre función de $i$ ).
  3. Entre todos los $\delta_i$ i elegir el mínimo y, por lo tanto, puedo escribir $(B)$ donde $\epsilon$ sigue siendo el mismo para todos los $i$ componentes.

Mientras esta interpetación sea correcta, no daría ningún problema hasta ahora. Pero en $(C)$ lo que se demuestra es que $$||F(x)-l||<\sqrt{m} \, \epsilon$$

Dónde $\epsilon$ sigue siendo el elegido $\epsilon$ en el punto 1 anterior.

Así que, según yo, sí importa que me den un $\sqrt{m} \epsilon$ en su lugar $\epsilon$ ya que $\sqrt{m} \epsilon >\epsilon$ y esto no es exactamente coherente con la definición de límite.

De hecho en principio elegí (entre todas las posibles) esa en concreto $\epsilon$ pero luego me sale $||F(x)-l||<\sqrt{m} \, \epsilon$ .


¿Es errónea mi interpretación? Supongo que sí, ya que al final de la prueba se dice que $\epsilon$ es arbitraria.

Pero no puedo entender realmente cómo es arbitrario. Quiero decir que si vuelvo atrás y elijo $\epsilon'=\frac{\epsilon}{\sqrt{m}}$ (donde $\epsilon$ es la elegida en primer lugar), entonces sí obtengo $||F(x)-l||< \epsilon$ pero esto sigue sin demostrar el límite, ya que $\epsilon > \epsilon'$ por lo que el problema es el mismo que antes.

Probablemente me estoy perdiendo algo en el razonamiento y no veo dónde. Alguien podría aclarar cuál es el razonamiento de esta prueba (como cuáles son los pasos seguidos en términos de razonamiento)?

En particular, ¿es $\epsilon$ ¿realmente elegido? ¿Y cómo decir que $||F(x)-l||<\sqrt{m} \, \epsilon$ demuestra la afirmación (el problema está en que $\sqrt{m}$ )?


(No estoy buscando una prueba alternativa, si la hay, pero necesito entender esta, tal y como es y también sé que la implicación inversa en el enunciado se sostiene pero sí entendí la prueba para esa implicación revere)

2voto

Morgan Rogers Puntos 445

Su razonamiento hacia el final estableciendo $\epsilon'=\epsilon/\sqrt{m}$ es el razonamiento correcto para completar la prueba formalmente. Me explico.

Para demostrar que $F(x) \to l$ necesitamos demostrar que (formalmente): $$\forall \eta>0 ~ \exists \nu>0 \,\mid \, \|x-\overline{x}\|<\nu \implies \|F(x)-F(\overline{x})\|<\eta.$$ Para resolver tu confusión, he utilizado símbolos diferentes. Esto es lógicamente equivalente a tomar arbitrariamente $\eta$ y encontrar un $\nu$ . Parte de la razón de tu confusión es que el autor de la prueba no dice explícitamente 'Dado $\epsilon>0$ ...'

Ahora, a partir de su enunciado (A), dado $\eta>0$ para lo anterior, podemos encontrar $\delta_i$ tal que $$\|x-\overline{x}\|<\delta_i \implies |f_i(x)-l_i|<\epsilon := \eta/\sqrt{m};$$ es decir, aplicamos el enunciado (A) con una elección pertinente de $\epsilon$ lo que sin duda está permitido, ya que (A) es cierta para todo $\epsilon$ . Siguiendo el resto de la prueba, llegamos a la conclusión deseada, con $\nu = \overline{\delta}$ .

Sin embargo, a la hora de probar estos resultados en la práctica es difícil tener la previsión de elegir $\epsilon$ apropiadamente. Por lo tanto, es práctica habitual seguir con un valor arbitrario de $\epsilon$ en la declaración (A) y luego reconocer retrospectivamente que $\epsilon$ puede hacerse lo suficientemente pequeño como para satisfacer la condición límite para un valor elegido arbitrariamente $\eta$ .

En resumen, tu confusión surge del hecho de que tanto el enunciado supuesto (A) como el resultado que pretendemos demostrar, utilizan un ' $\epsilon$ ', pero es importante poder distinguir estos valores, por lo que a menudo es útil variar la notación como he hecho anteriormente.

1voto

VictorZurkowski Puntos 18

La traducción de " $\forall $ " en la expresión inglesa "for all" no capta todos los matices de la $\forall$ . " $\forall$ "también puede traducirse como "para cada uno", "para todos y cada uno", "para cada uno", "para", "siempre que elijamos", "para cada ... que nos interese considerar", "dado un arbitrario ...", etc.

El inglés, al ser una lengua natural, es menos preciso y más lírico que las matemáticas. Cuando trasladamos las Matemáticas al inglés, hacemos una elección, pero si la elección interfiere con tu argumento, entonces haz una elección diferente. Al cabo de poco tiempo, acabas cambiando de una a otra, y te das cuenta de que el significado es el mismo: "Todos los hombres son mortales", "Todo hombre es mortal", "Todo hombre que uno quiera mirar es mortal", "Si eliges a un hombre, Grek o no, eliges a un (ser) mortal", "El conjunto de los hombres está contenido en el conjunto de los (seres) mortales"...

Observaciones similares se aplican a " $\exists$ que puede traducirse al inglés de más de una manera. Personalmente, tengo una sensación de inquietud cuando una afirmación de la forma " $\exists ...$ "se demuestra por contradicción, porque parece que se está haciendo una afirmación ontológica de la existencia a partir del hecho de que suponer lo contrario lleva a una contradicción.

Cortando la digresión, su traducción de " $\forall \epsilon > 0,...$ " como "para todos $\epsilon > 0$ " es sólo una posibilidad, "para cada $\epsilon > 0$ " es otra, "para cada $\epsilon > 0, whether rational or not,... $ " es otra más.

i-Ciencias.com

I-Ciencias es una comunidad de estudiantes y amantes de la ciencia en la que puedes resolver tus problemas y dudas.
Puedes consultar las preguntas de otros usuarios, hacer tus propias preguntas o resolver las de los demás.

Powered by:

X