Ilustraré mi pregunta en el caso de la definición del vector vectoriales.
Se acostumbra a definir un espacio vectorial de la siguiente manera: "Sea $K$ sea un campo. Entonces a $K$ -El espacio vectorial es un conjunto $V$ junto con las operaciones $+:V\times V\rightarrow V$ , $\cdot:K\times V\rightarrow V$ , de manera que se cumpla lo siguiente. $[...]$ ". En " $[...]$ " se especifican los axiomas del espacio vectorial. Dado que el enunciado como "un conjunto $A$ juntos con las operaciones $+,\cdot$ " suele significar que consideramos el triple $\left(A,+,\cdot\right)$ , ya que esto "pega" $A$ con las operaciones $+,\cdot$ "juntos".
Por lo tanto, esta definición podría traducirse en una forma un poco más formal decir que "un espacio vectorial es una tupla $\left(V,+,\cdot\right)$ tal que se cumpla lo siguiente: $[...]$ ". Lo que no me parece bien es que en la tupla $\left(V,+,\cdot\right)$ el campo sobre el que tomamos nuestro espacio vectorial, no está presente. Por lo tanto, en realidad no tenemos toda la información que necesitamos, para enunciar los axiomas, si si no asumimos implícitamente que ya sabemos de qué campo hablamos. hablamos.
Nosotros puede saber de qué conjunto subyacente del campo hablamos ya que en el mapeo $\cdot:K\times V\rightarrow V$ El subyacente set $K$ de la campo $K$ (observe que el símbolo $K$ está sobrecargado) está presente, pero que no conocemos $+_{K},\cdot_{K}$ ya que estos definitivamente no están presentes en $\left(V,+,\cdot\right)$ .
Para dar un ejemplo, de $\left(\mathbb{R}^{n},+,\cdot\right)$ nosotros no podemos deducir si es un espacio vectorial sobre $\mathbb{R}$ o $\mathbb{C}$ o algún otro campo.
1) ¿Es esta una traducción algo más formal de la definición más informal es correcta?
Para reparar esta situación, una solución que se me ocurre sería decir "un espacio vectorial es una tupla $\left(V,+,\cdot,\left(K,+_{K},\cdot_{K}\right)\right)$ , donde $\left(K,+_{K},\cdot_{K}\right)$ es un campo y lo siguiente es válido: $[...]$ ".