Así pues, hemos estado formalizando mucho las descripciones definidas según Russell, donde tomamos la Descripción Definida como predicado en lugar de designador.
Así, he formalizado frases como "The major of london ......" con este tipo de predicado:
Mx: x es un mayor de Londres
Pero, mi pregunta es si puedo formalizar esto aún más.
En un examen reciente, por costumbre, hice esta clave (porque una vez me dijeron "cuanto más formalicemos, mejor"):
Mxy: x es un mayor de y
l: Londres
Pero en retrospectiva me temo que esto puede haber sido un error ...
He traducido la frase "El alcalde de Londres es feliz" como
$$ \exists x \Big(Mxl \land \forall y(Myl \rightarrow y=x) \land Hx \Big)$$ pero, como se ha dicho, me temo que esto es en cambio correcto: $$ \exists x \Big(Mx \land \forall y(My \rightarrow y=x) \land Hx \Big)$$ donde Mx significa "x es un mayor de Londres".
¿Alguna idea? No encuentro ningún sitio en internet que diga algo sobre esto. Los únicos ejemplos que encuentro son del segundo estilo, por eso me preocupa.
Gracias :)