En primer lugar, me disculpo si estoy publicando este en el lugar equivocado, pero parece correcto.
Mi asesor me envió el texto de la SGA de Grothendieck que está en francés. Aunque puedo juntar partes del texto, me temo que estoy perdiendo partes significativas del significado cuando simplemente no tengo idea de lo que dice una frase. Google Translate no fue muy útil. Me preguntaba cuáles son las técnicas estándar para tratar con papeles en un idioma extranjero.