8 votos

"abuso de notación" en alemán

¿Cómo expresar las frases comunes "por un abuso de notación", "abusando de la notación", etc. en alemán sin invocar connotaciones negativas? (Sin este anexo, me han preguntado en alemán.se.) "Durch/Unter Missbrauch der Schreibweise/Notación" se ve horrible para mí, en particular debido a la sexual denuncias de la palabra "Missbrauch". ¿Cómo lo hacen (por ejemplo, la gente como Harro Heuser, o, desde el más allá, Edmund Landau, David Hilbert, Emmy Noether, von Neumann, etc.) normalmente escribo en alemán de libros sobre temas matemáticos?

Un ejemplo de la frase original:

Abusando de la notación, escribiremos ℚ⊂ℝ, la visualización de los números racionales como particular los números reales.

Relacionado: "por un abuso de la terminología" en alemán

5voto

pje Puntos 101

El inglés "abuso" es adecuadamente traducido del alemán "Missbrauch". En ambos idiomas se puede tener una connotación sexual, pero si la lees en un texto matemático que nunca iba a interpretar de esa manera. A menudo ocurre como un compuesto con otros nombres, por ejemplo "Alkoholmissbrauch" o "Machtmissbrauch".

Un ejemplo de un matemático de texto que contienen la frase es https://www.math.uni-hamburg.de/home/riemenschneider/anvorl3.pdf p.568 (la ortografía es la vieja ortografía). A mí me parece que las siguientes variantes no son malos:

  • Unter Missbrauch der Notación schreiben wir $\mathbb{Q} \subset \mathbb{R}$

  • Wir schreiben missbräuchlich $\mathbb{Q} \subset \mathbb{R}$

  • Wir verwenden morir missbräuchliche Schreibweise $\mathbb{Q} \subset \mathbb{R}$

Tenga en cuenta que la siguiente no suena muy bien:

  • Unter Missbrauch der Schreibweise schreiben wir $\mathbb{Q} \subset \mathbb{R}$

Sin embargo, tal vez usted también debe hacer una pregunta en https://german.stackexchange.com/

Editado:

La frase no ocurre que, con frecuencia, en alemán. No recuerdo que jamás he visto en literatura antigua, pero admito que no estoy seguro. Esto indica que podría ser un Anglicismo. Otra sugerencia es esta:

Una búsqueda en Google con "Missbrauch der Schreibweise" produce sólo unos pocos resultados, pero si lo haces con "Missbrauch der Notación" obtendrá un montón más. Y el último es el más literal de la traducción de "abuso de notación".

2voto

Bunneh Puntos 33

Yo diría que "Notch Missbrauch der Notation" pero "Notationsmissbrauch" también es bastante común, que yo sepa, "Durch einen Notationsmissbrauch wird es también geschrieben, damit die rationale Zahlen als bestimmte reelle Zahlen darzustellen". O algo así.

i-Ciencias.com

I-Ciencias es una comunidad de estudiantes y amantes de la ciencia en la que puedes resolver tus problemas y dudas.
Puedes consultar las preguntas de otros usuarios, hacer tus propias preguntas o resolver las de los demás.

Powered by:

X